ترجمه رسمی فوری کارت پایان خدمت
در کشور ما، پسران با رسیدن به سن ۱۸ سال با دارا بودن شرایطی موظفاند به خدمت سربازی رفته و پس از گذراندن حداقل ۲۱ ماه کارت پایان خدمت دریافت کنند. این کارت یکی از مدارک مهم به منظور ارائه به ادارات دولتی و خارجی است که نشاندهنده پایان خدمت سربازی خواهد بود. افرادی که قصد مهاجرت تحصیلی یا کار در کشور دیگری را داشته باشند باید با ارائه کارت خدمت به دارالترجمه و ترجمه دو طرف آن نسبت به تکمیل مدارک خود اقدام کنند. در واقع ترجمه رسمی کارت پایان خدمت یکی از ضروریترین اقدامات برای مهاجرت یا خروج از کشور به هر دلیلی است تا تمامی مراحل کاملا قانونی و به درستی طی شوند.
کاربرد ترجمه رسمی کارت پایان خدمت
افرادی که قصد مهاجرت، کار یا تحصیل در کشورهای خارجی را دارند باید پیش از اقدام به خروج از کشور به دارالترجمه مراجعه کرده و نسبت به ترجمه کارت پایان خدمت خود اقدام کنند. این کارت به عنوان یک مدرک مهم و ضروری برای افرادی که خدمت سربازی خود را به پایان رساندهاند به شمار میرود و ترجمه آن برای خروج از کشور ضروری است. برخی از مهمترین کاربردهای ترجمه رسمی کارت پایان خدمت شامل موارد زیر میشوند:
- اخذ ویزای تحصیلی
برای دانشجویانی که قصد تحصیل در کشور دیگری را دارند ترجمه پایان خدمت ضروری است تا متقاضیان بتوانند به عنوان یکی از مدارک اصلی در پرونده خود از آن استفاده کنند.
- مهاجرت
اغلب کشورها به منظور صدور ویزای مهاجرت نمونه ترجمه رسمی کارت پایان خدمت را از شما میخواهند که این مورد نیز یکی از مهمترین کاربردهای آن به شمار میرود.
- کار در خارج از کشور
اگر قصد کار در کشور دیگری را دارید حتما باید کارت پایان خدمت خود را به زبان کشور مقصد ترجمه کرده و مراحل اداری آن را طی کنید.
با توجه به مواردی که در تعیین زمان صدور ترجمه کارت پایان سربازی دخیل هستند به طور میانگین ۲ الی ۳ روز کاری زمان لازم است تا ترجمه آن انجام شود.
کارت پایان سربازی یکی از مدارک ضروری و مهم به شمار میرود که ترجمه آن به منظور خروج از کشور به هر دلیلی از جمله مهاجرت، کار یا تحصیل ضروری است.
طبق مطلبی که ارائه دادیم هزینه انجام این امر با توجه به موارد خاصی معین میشود اما باید گفت این هزینه چندان بالا نبوده و افراد توانایی پرداخت آن را دارند.
در صورتی که حتما به تاییدات دادگستری و وزارت امور خارجه نیاز داشته باشید، اخذ این تاییدات از سوی دادگستری ۱ روز و از سوی وزارت امور خارجه ۲ روز تعیین شده است.
پیشنیازهای لازم برای ترجمه رسمی کارت پایان خدمت
به طور کلی کارت پایان خدمت ترجمه شده شما میتواند در موارد بسیار زیادی برای خروج از کشور به عنوان یک مدرک اصلی و ضروری به شمار آید. ترجمه کارت پایان خدمت به انگلیسی یکی از متداولترین اقداماتی است که افراد برای مهاجرت، تحصیل یا کار در کشورهای خارجی نسبت به تنظیم و تهیه آن اقدام میکنند. برای اینکه بتوانید کارت پایان سربازی خود را به زبان کشور مقصد ترجمه کنید پیش از هر چیز باید مدارک مورد نیاز را به مرکز دارالترجمه ارائه دهید.
کپی صفحه اول پاسپورت
کپی صفحه اول پاسپورت به منظور اسپل کردن نام و نام خانوادگی شما یکی از مهمترین مدارکی است که برای ترجمه کارت خدمت خود باید آن را به دارالترجمه ارائه کنید. در صورتی که فردی کپی پاسپورت خود را نداشته باشد میتواند اسپل نام و نام خانوادگی و همچنین نام پدر خود را به مرکز مربوطه ارائه دهد. این موارد از اصلیترین پیشنیازهای ترجمه رسمی کارت پایان خدمت به شمار میرود که به شما این امکان را میدهد مراحل صادر شدن آن را به درستی طی کنید.
ارائه اصل کارت هوشمند
برای ترجمه کارت رسمی پایان خدمت یا حتی معافیت از آن باید اصل کارت شناسایی هوشمند خود را نیز به دفتر دارالترجمه ارائه دهید. ارائه اصل کارت هوشمند کافی است و همچون سایر مدارک شناسایی نیازمند ارائه کپی برابر اصل نخواهد داشت. با انجام این فرایند مراحل قانونی ترجمه کارت پایان سربازی شما طی میشود و با گذشت چند روز کاری طبق بررسیهای انجام شده از سوی دادگستری کارت ترجمه شده شما به زبان کشور مقصد صادر خواهد شد.
مراحل ترجمه رسمی کارت پایان خدمت
تمامی امورات مربوط به مهاجرت یا خروج از کشور به هر دلیلی ملزم به طی کردن مراحل قانونی و اداری است که باید به درستی انجام شوند. ترجمه رسمی کارت پایان خدمت یکی از ملزومات مهم برای افرادی است که قصد خروج از کشور را دارند و باید مراحل انجام این امر را به درستی طی کنند. در واقع ترجمه کارت پایان سربازی مشمول فرایند سخت و طاقتفرسا نمیشود و شما با طی کردن چند مرحله ساده میتوانید به سهولت کارت پایان خدمت سربازی خود را به زبان کشور مقصد ترجمه کنید.
1. مراجعه به دارالترجمه رسمی و ارائه کارت پایان خدمت
اولین مرحلهای که برای ترجمه کارت خدمت پیش روی شما است مراجعه به دفتر دارالترجمه رسمی و ارائه کارت به آنجا خواهد بود. دارالترجمه محلی است که اسناد و مدارک ضروری شما را به زبان کشورهای دیگر همچون انگلیسی، ترکی، آلمانی، عربی و غیره ترجمه میکند. شما با مراجعه به دارالترجمه و ارائه مدارکی همچون اصل پاسپورت و کارت هوشمند خود به همراه کارت پایان سربازی میتوانید نسبت به ترجمه دقیق و سریع آن اقدام کنید.
2. ارسال به دادگستری و وزارت امور خارجه به منظور تاییدات
مهمترین مرحله ترجمه کارت پایان خدمت شما پس از گذراندن مراحل اولیه ارسال آن به دادگستری و وزارت امور خارجه برای تاییدات نهایی آن است. دادگستری با بررسی مدارک و اسناد ارائه شده از سوی شما تاییدات لازم را به منظور صدور کارت ترجمه شده به زبان کشور مقصد صادر میکند. لازم به ذکر است اخذ تاییدات از سوی دادگستری و وزارت امور خارجه معمولا ۱ الی ۲ روز کاری زمان میبرد. با انجام این فرایند کارت پایان سربازی شما در اسرع وقت ترجمه شده و آماده ارائه به مراکز خارجی مربوطه است.
هزینه ترجمه کارت پایان خدمت
ممکن است هزینه ترجمه رسمی کارت پایان خدمت برای بسیاری از افرادی که قصد انجام این امر را دارند یک چالش باشد. با اینکه هزینه انجام این امر هر ساله از سوی دادگستری اعلام میشود اما مواردی در تعیین این هزینه دخیل هستند. باید اشاره کنیم این مبلغ چندان بالا نبوده و تمامی افرادی که به ترجمه کارت خدمت خود نیاز دارند به سهولت میتوانند از پس پرداخت هزینه آن برآیند. برخی از مهمترین عواملی که در تعیین هزینه ترجمه کارت پایان سربازی به زبان کشور مقصد تاثیرگذارند شامل موارد زیر میشوند:
- تعداد نسخههای ترجمه
با توجه به اینکه شما چند نسخه ترجمه شده از کارت پایان خدمت خود بخواهید باید هزینه اضافی برای صدور آنها پرداخت کنید.
- زبان مقصد ترجمه
ترجمه پایان خدمت به انگلیسی از پرکاربردترین انواع ترجمههای آن است که معمولا هزینه کمتری را نسبت به ترجمه به سایر زبانها در بر خواهد داشت.
- تاییدات دادگستری و وزارت امور خارجه
بدیهی است چنانچه کارت پایان دوره سربازی شما نیازمند تاییدات دادگستری و وزارت امور خارجه باشد باید مبلغ بیشتری را برای صدور آن پرداخت کنید.
- سرعت ترجمه
معمولا اگر نیاز به ترجمه فوری کارت پایان خدمت خود داشته باشید باید هزینه بیشتری را نسبت به اتمام مراحل اخذ معمولی آن پرداخت کنید.
ترجمه فوری کارت پایان خدمت با دارالترجمه پارسیان
ترجمه رسمی کارت پایان خدمت یک نیاز ضروری برای افرادی است که قصد تحصیل، مهاجرت یا کار در سایر کشورهای خارجی را دارند. با رفع این نیاز اداری افراد به سهولت میتوانند برای ورود به مراکز خارجی اقدام کرده و مشکلی برای مراحل قانونی خروج از کشور آنها پیش نخواهد آمد. دفتر ترجمه رسمی اسناد و مدارک پارسیان از معتبرترین مجموعهها برای ترجمه اسناد و مدارک شما به زبان کشور مقصد است که در کوتاهترین زمان ممکن مدارک مورد نیاز را برای شما ترجمه کرده و ارائه میدهد.