Table of Contents
معرفی مترجم رسمی آلمانی: علی رضا وکیلی
علی رضا وکیلی یک مترجم رسمی آلمانی است که تحت تایید قوه قضاییه و دادگستری جمهوری اسلامی ایران فعالیت میکند. او با سالها تجربه در زمینه ترجمه رسمی و تخصصی مدارک و اسناد به زبان آلمانی، یکی از انتخابهای معتبر برای ترجمه اسناد حقوقی، تجاری، دانشگاهی و سایر مدارک رسمی به شمار میرود.
او به عنوان یک مترجم رسمی، مجاز به صدور ترجمههای معتبر با مهر قوه قضاییه است که در تمام مراکز قانونی و دولتی ایران پذیرفته میشود. به گونه ای که ترجمه رسمی مدارک تحصیلی به زیان آلمانی، مدارک هویتی از جمله؛ کارت ملی، شناسنامه، پاسپورت و …. را در سریعترین زمان ممکن با بالاترین کیفیت در اختیار شما قرار می دهد.
چه چیزی مترجم رسمی آلمانی را از مترجمان غیررسمی متمایز میکند؟
مترجمان رسمی آلمانی در ایران باید توسط قوه قضاییه تأسیس شده و گواهی تأیید دادگستری داشته باشند. این تأسیس به معنای اعتبار رسمی و قانونی است که ترجمههای انجام شده توسط این مترجمان در محاکم قضائی و دیگر نهادهای دولتی پذیرفته میشود. ترجمه های رسمی علی رضا وکیلی از این حیث قابل اطمینان است که دارای اعتبار قانونی و گواهی معتبر از طرف نهادهای دولتی میباشد.
خدمات مترجم رسمی آلمانی - علی رضا وکیلی
علی رضا وکیلی خدمات متنوعی در زمینه ترجمه رسمی آلمانی ارائه میدهد که شامل:
- ترجمه رسمی مدارک به زبان آلمانی
علی رضا وکیلی با تخصص در ترجمه رسمی انواع مدارک شامل اسناد هویتی، تحصیلی، حقوقی و تجاری، آماده ارائه خدمات ترجمه برای تمامی نیازهای قانونی شما به زبان آلمانی است.
- ترجمه رسمی مدارک حقوقی و قضائی
در زمینه ترجمه اسناد حقوقی نظیر قراردادها، قراردادهای تجاری، مدارک دادگاهی و وکالتنامهها، علی رضا وکیلی با دقت و تخصص ترجمههایی را ارائه میدهد که در محاکم قضائی قابل پذیرش باشد.
- ترجمه رسمی اسناد تجاری و بازرگانی
علی رضا وکیلی در زمینه ترجمه اسناد و مدارک تجاری شامل فاکتورها، قراردادهای تجاری، اسناد گمرکی و بازرگانی نیز فعالیت دارد. این ترجمهها برای امور تجاری بینالمللی و معاملات با شرکتهای آلمانی از اهمیت ویژهای برخوردار است.
- ترجمه رسمی مدارک دانشگاهی
اگر قصد دارید مدارک تحصیلی خود را به زبان آلمانی ترجمه کنید، علی رضا وکیلی قادر است ترجمههایی دقیق و معتبر از مدارک تحصیلی شما، از جمله ریز نمرات، گواهینامهها و مدارک فارغالتحصیلی، ارائه دهد.
- ترجمه فوری آلمانی
علی رضا وکیلی خدمات ترجمه رسمی فوری را نیز ارائه میدهد. اگر نیاز به ترجمه سریع و دقیق مدارک به زبان آلمانی دارید، میتوانید از خدمات ترجمه فوری بهرهبرداری کنید. این خدمات برای مواردی که به سرعت نیاز به ترجمه اسناد رسمی دارید، بسیار مناسب است.
چرا ترجمه رسمی آلمانی با مهر قوه قضاییه اهمیت دارد؟
ترجمههای رسمی انجام شده توسط مترجم رسمی آلمانی دارای مهر و امضای قوه قضاییه و دادگستری، اعتبار قانونی دارند و در مراجع دولتی و قضائی قابل پذیرش هستند. این به این معناست که ترجمههایی که توسط علی رضا وکیلی انجام میشود، نه تنها از نظر زبانی دقیق و بینقص هستند، بلکه در برابر مقامات دولتی و قضائی نیز اعتبار کامل دارند.
روند انجام ترجمه رسمی آلمانی
فرایند انجام ترجمه رسمی آلمانی به طور کلی به صورت زیر است:
- ارسال مدرک به مترجم
مشتریان میتوانند مدرک خود را از طریق واتساپ یا به صورت فیزیکی ارسال کنند. دارالترجمه رسمی پارسیان با داشتن پیک رایگان مدارک شما را در تهران از شما تحویل می گیرد.
- بررسی مدرک
مترجم اسناد را بررسی کرده و جزئیات و شرایط خاص ترجمه را مشخص میکند.
- انجام ترجمه
مترجم رسمی متن را به طور دقیق و با رعایت تمام ضوابط قانونی ترجمه میکند.
- صدور گواهی تاییدیه از قوه قضاییه
پس از انجام ترجمه، مترجم رسمی آن را با مهر و امضای خود، همچنین تاییدیه قوه قضاییه تحویل میدهد.
چرا علی رضا وکیلی را انتخاب کنید؟
- تجربه و تخصص: علی رضا وکیلی با سالها تجربه در ترجمه رسمی آلمانی، به شما اطمینان میدهد که ترجمههای شما با دقت و صحت کامل انجام خواهد شد.
- معتبر بودن: ترجمههای صادر شده توسط علی رضا وکیلی دارای مهر و امضای قوه قضاییه است که در تمام نهادهای قانونی و دولتی ایران پذیرفته میشود.
- ترجمه فوری: اگر به ترجمه فوری نیاز دارید، علی رضا وکیلی این امکان را برای شما فراهم کرده است.
- دقت در جزئیات: تمامی ترجمهها با دقت و مطابق با الزامات قانونی انجام میشوند.
سوالات متداول کاربران از مترجم آلمانی
بسته به حجم و نوع سند، زمان ترجمه رسمی میتواند متفاوت باشد. برای ترجمههای فوری، این فرایند سریعتر انجام میشود.
برای دریافت برآورد قیمت، لطفاً مستندات خود را ارسال کنید تا پس از بررسی توسط مترجم آلمانی هزینه ترجمه به زیان آلمانی دقیق به شما اعلام شود.
بله، تمامی ترجمههای انجام شده توسط علی رضا وکیلی در دارالترجمه پارسیان دارای مهر و امضای رسمی از قوه قضاییه هستند و در محاکم قضائی و دیگر نهادهای دولتی پذیرفته میشوند.
جهت انجام ترجمه رسمی آلمانی در صورتی که حتما به تاییدات دادگستری و وزارت امور خارجه یا سفارت نیاز داشته باشد، اخذ این تاییدات از سوی دادگستری ۱ روز و از سوی وزارت امور خارجه ۲ روز تعیین شده است. مدارک ترجمه شده توسط علی رضا وکیلی در دارالترجمه پارسیان به تاییدیه سفارت آلمان نیز رسیده و هیچ مشکلی نداشته اند